On bir kişi 'yerelleştirme uzmanı' sertifikası aldı

09.12.2009

Urban Çeviri Hizmetleri, uluslararası TILP kuruluşuyla birlikte ‘sertifikalı yerelleştirme uzmanları' eğitimi verdi. İstanbul Bilgi Üniversitesi Kuştepe Kampüsü'ndeki kursa katılan on bir kişi sertifikalı yerelleştirme uzmanı oldu.

10-12-2009

İSTANBUL- Çeviri alanında kurumsallaşma ve uzmanlaşmaya büyük önem veren URBAN Çeviri Hizmetleri Limited Şirketi, uluslararası bir organizasyona imza attı. Firma, çeviri alanında önemli bir kuruluş olan The Institute of Localization Professionals (TILP – Yerelleştirme Uzmanları Enstitüsü) ile ‘Sertifikalı Yerelleştirme Uzmanı' (CLP-Certified Localisation Professional) yetiştirmek için düzenlediği eğitim programını başarıyla tamamladı. İstanbul Bilgi Üniversitesi Kuştepe Kampüsü'nde 24-27 Ağustos tarihleri arasında 4 tam gün süren kursu başarıyla tamamlayan on bir kişi, sertifikalı yerelleştirme uzmanı oldu.

10 çevrimiçi modülden ve 4 günlük yoğun bir uygulamalı eğitimden oluşan kurs programını başarıyla tamamlayanlar TILP Birinci Seviye Sertifikalı Yerelleştirme Uzmanı oldular. Kurs sırasında dünyanın bilinen çeviri araçlarından SDL Trados'un sertifikasyon sınavına yönelik eğitim de verildi. Ayrıca, katılımcılara, Alchemy Catalyst, SDL Trados 2009 ve SDL Passolo Essential lisansları da dağıtıldı. Eğitim sonrasında yapılan sınavı başarıyla geçen katılımcılar, “TILP Level 1 CLP Certification” ve “SDL Trados Certifcation” aldılar.

Destekçileri arasında Avrupa Birliği Çeviri İşletmeleri Derneği (EUATC-European Union of Associations of Translation Companies) ve sektörün lider kuruluşları da bulunan TILP, yerelleştirme sektöründe faaliyet gösteren şirketler ve kişiler için bir başvuru noktası olan, kar amacı gütmeyen saygın bir kuruluş olarak tanınıyor.